داستان کوتاه
پاییز افتاده بود درست پشت کتفش. روی تیشرت سیاه رنگی که معمولا روزهای دوشنبه میپوشید و طبق معمول دو سایز برایش بزرگ بود. سایهی برگهای چنار دانشکده روی کمرش میرقصیدند و انحنای بلند و آفتاب سوختهی گردنش زیر نور...
نویسنده: عطیه رادمنش احسنی
«در ژانویهی ۱۹۹۰، طی سفرم به مجارستان، چکسلواکی، لهستان، آلمان شرقی و بلغارستان، احساسی که داشتم آمیزهای بود از سردرگمی به اضافهی امید. میدانستم که این سفر هم...
نویسنده: حدیث خیرآبادی
. «و حالا این تلخکامی که من هیچوقت نمیتوانم مطمئن شوم، تنها واقعیت امروز من است.» «میمِ تاکآباد» نخستین اثر نغمه کرمنژاد است که در اسفندماه ۱۴۰۰ توسط...
نویسنده: دیوید مینز - مترجم: فریبا گرانمایه
آوریل ۲۰۲۱
. جادو داستان تمامش جادوست. وقتی کتاب «اول شخص مفرد» اثر درخشان و جدید هاروکی موراکامی نویسندهی کتابهای پرفروش بینالمللی را میخواندم، بارها این فکر به ذهنم خطور...
نویسنده: یووال نوح هراری - مترجم: آرین اماموردی
«در جامعه امروزی، بزرگترین ارزش شادی است. میخواهید بدانید که این مسئله چه مشکلی دارد؟ یووال نوح هراری میگوید شاهکار هاکسلی را بخوانید.» نوشته یووال نوح هراری ۵ فوریه...
. ژانویهی سال ۲۰۱۷ است. شما برای رونمایی کتاب «فریدون سه پسر داشت» به کلن آمدهاید. کتاب به تازگی به آلمانی ترجمه و توسط انتشارات بوشرگیلده منتشر شده است....
نویسنده: اطلس بیاتمنش
یک زنجیره از تصادفات، اتفاقات و البته خوششانسی منجر به کشف چهارده نامه از میلنا یسنسکا ۱ شد که از سال ۴۳-۱۹۴۰ در زندانهای درسدن، پراگ و اردوگاه...
نویسنده: تحریریهی وبسایت گالری تِیت لندن - مترجم: علی انتظاری زرندی
این نوشته، ترجمهای است از مطالب موجود در وبسایت گالری تِیت لندن دربارهی حلقهی بلومزبری، تا آشنایی مختصری از فلسفهی وجودی، چگونگی شکلگیری، سبک زندگی و اعضای این...
نویسنده: شقایق بشیرزاده
کمتر کسی است که نام «آدلین ویرجینیا وولف» (۱۹۴۱-۱۸۸۲) به گوشش نخورده باشد. و کمتر کسی است که او را جزو ده نویسندهی برتر جهان جای ندهد. بیوگرافی او...
نویسنده: مهشاد صدرعاملی
پاییز افتاده بود درست پشت کتفش. روی تیشرت سیاه رنگی که معمولا روزهای دوشنبه میپوشید و طبق معمول دو سایز برایش بزرگ بود. سایهی برگهای چنار دانشکده روی کمرش...
نویسنده: نجمه سجادی
– شنیدی چی گفتم؟ منتظر جواب نمیماند. کلید را توی قفل میچرخاند. وارد که میشود، دسته کلید را میاندازد روی کنسول بزرگ کنار دیوار راهرو و عصازنان تا...
نویسنده: محمدرضا یاریکیا
یدی دستانش را میگیرد. طناب را به دور گردنش حلقه میکنم به پشتش میروم و تمام وزنم را روی طناب میاندازم. به تن و صورت یدی چنگ میاندازد اما...
نویسنده: یوکیکو موتویا - مترجم: فریبا گرانمایه
زن رفته بود تو و هیچجوری بیرون نمیآمد. آنجا فقط یک گلیم بود و آینه، اما مشتری حالا سه ساعتی میشد که در اتاقِ پرو بود. آن تو چهکارمیکرد؟...
نویسنده: ای، تامیکیم - مترجم: زاهده امینی
. گذراندن قرنطینه با مادرم در وطنش باعث شد رویکرد ایالات متحده در مواجهه با کووید ۱۹ و بهداشت عمومی را زیر سوال ببرم. . نوشتهی: «ای، تامیکیم» ۲۱...
نویسنده: زیدی اسمیت - مترجم: مریم بابائی
از کتاب نشانهها ۱ اگر چیز درست میکنید، اگر «هنرمند»ی در هر شاخهای از هنر هستید، یک جا از شما میپرسند –یا شاید از خودتان بپرسید- «چرا» بازی میکنید،...
نویسنده: پریسا افراسیابی
. گاهی از خودم میپرسم بعدها آدمهای کشورهای مختلف، روایت شخصی خودشان از این روزها را چطور به یاد میآورند؟ آن لحظهی نخستین را. تصویر آغازین من یک عکس...
نویسنده: ماهگل سالمی
موهایم را با فرق وسط، پشت سرم گوجه میکنم. با خودم میگویم: این هم از خانوم دانورس، پیشخدمت ماندرلیِ ربهکا. شال گُلدار هم بهانهای است برای تاش رنگ...
فرض کنیم هزار سال گذشته باشد. آیا داستاننویسان ادبیات امروز ایران، هنوز هم در میان ایرانیان یا دستکم فارسیزبانان، خواننده دارند؟ جواب دادن به این سئوال خیلی دشوار...
نویسنده: گزینش و تلخیص: گروه ادبی پیرنگ
«گفتوگو پیرامون داستان و داستاننویسی»، عنوان مصاحبهای است که توسط محمدعلی سپانلو و مهرداد رهسپار با هوشنگ گلشیری در سال ۱۳۶۱ انجام شد. بریدهای که از آن مصاحبهی نسبتا...
نویسنده: انتخاب و تلخیص: عطیه رادمنش احسنی
مصاحبهای کامل، با جزئیات تاریخی حوادث، با محمدرضا جعفری؛ پسر عبدالرحیم جعفری (مدیر و دارندهی مؤسسهی امیرکبیر) و از مدیران مهم نشر امیرکبیر در دههی آخر قبل از انقلاب...
نویسنده: به انتخاب شبنم عاملی
دربارهی دورهی كارنامه هم صحبت كنيم. […] آن را نيويوركر ايران میدانستند و اگر نويسندهای داستانش در آن چاپ میشد انگار مجوزی بود كه او را رسما وارد جرگهی...
نویسنده: دیوید شریعتمداری - مترجم: مریم بابائی
۱۱ اکتبر ۲۰۲۱
عبدالرزاق گورنه، برنده نوبل ادبی: «میتوانم خوانندگان بیشتری داشته باشم.» عبدالرزاق گورنه، به عنوان کسی که ناگهان با درخششی خیرهکننده در رسانههای جهان مواجه شده، به شکلی...
نویسنده: باشا میکا - مترجم: اطلس بیاتمنش
در این مصاحبه، کارل-جوزف کوشل دربارهی گوته و دیوان غربی شرقی او صحبت میکند و به این پرسش پاسخ میدهد که چرا در آلمان از تحسین عمیق گوته نسبت...
نویسنده: نغمه کرمنژاد
محمد کشاورز، نویسندهایست که بسیار بسیار مینویسد و بهسختی تن به چاپ آثارش میدهد. هوشِ روایی، جزئینگری و نثر مناسبِ او، سببِ مکتوب شدنِ جهانیست شگرف. اهل شیرازست و...
«الهام نظری» مترجم آثاری همچون هومر و لنگی و طوطی فلوبر و «بهاره بیات» که جامعهشناسی خوانده و داستان مینویسد، دعوت ما را قبول کردند و در گپ و...