داستان کوتاه؛ فراخوان همهگیری کرونا
. کوچهی افسون پر بود از آدمهایی که نصف سرشان مثل کالباس بریده شده بود. جمجمه نداشتند. توی سرشان جای مغز کالباس بود. پوست روی سر و صورت هم مثل پلاستیک دور سوسیس و کالباس باعث میشد مغز کالباسیشان...
نویسنده: دیوید مینز - مترجم: فریبا گرانمایه
آوریل ۲۰۲۱
. جادو داستان تمامش جادوست. وقتی کتاب «اول شخص مفرد» اثر درخشان و جدید هاروکی موراکامی نویسندهی کتابهای پرفروش بینالمللی را میخواندم، بارها این فکر به ذهنم خطور...
نویسنده: یووال نوح هراری - مترجم: آرین اماموردی
«در جامعه امروزی، بزرگترین ارزش شادی است. میخواهید بدانید که این مسئله چه مشکلی دارد؟ یووال نوح هراری میگوید شاهکار هاکسلی را بخوانید.» نوشته یووال نوح هراری ۵ فوریه...
نویسنده: تحریریهی پیرنگ
اولین مجموعهداستانِ نغمه کرمنژاد، از اعضای تحریریهی پیرنگ، توسط نشر آگه منتشر شد. مجموعهداستان «میمِ تاکآباد» شامل ۱۲ داستان است که هر کدام بارِ راز و سری پنهان را...
نویسنده: نغمه کرمنژاد
گلشیری ماجرای مرگ میرعلایی را «گنجنامه» کرد و در مجلهی «دوران» به چاپ رساند. درست زمانی که هیچ روزنامهای این ماجرا را چاپ نکرده بود؛ «با آن خط...
نویسنده: اطلس بیاتمنش
یک زنجیره از تصادفات، اتفاقات و البته خوششانسی منجر به کشف چهارده نامه از میلنا یسنسکا ۱ شد که از سال ۴۳-۱۹۴۰ در زندانهای درسدن، پراگ و اردوگاه...
نویسنده: تحریریهی وبسایت گالری تِیت لندن - مترجم: علی انتظاری زرندی
این نوشته، ترجمهای است از مطالب موجود در وبسایت گالری تِیت لندن دربارهی حلقهی بلومزبری، تا آشنایی مختصری از فلسفهی وجودی، چگونگی شکلگیری، سبک زندگی و اعضای این...
نویسنده: شقایق بشیرزاده
کمتر کسی است که نام «آدلین ویرجینیا وولف» (۱۹۴۱-۱۸۸۲) به گوشش نخورده باشد. و کمتر کسی است که او را جزو ده نویسندهی برتر جهان جای ندهد. بیوگرافی او...
نویسنده: گردآوری و بازنمود: نغمه کرمنژاد
آن هنگام که مرگ با چهرهی غریبش به بستر بیماری کسی میغلتد و یا بر حسب حادثهای، یا خودخواسته، طلب میشود و با هر بهانهای برای مردن، چه کلامی...
نویسنده: خورشید رشاد
. کوچهی افسون پر بود از آدمهایی که نصف سرشان مثل کالباس بریده شده بود. جمجمه نداشتند. توی سرشان جای مغز کالباس بود. پوست روی سر و صورت هم...
نویسنده: هدیه قرائی
. همهچی داغه. عین یک بختک نیمپز افتادم تو رختخوابم که خودش عینهو گلخن گرمابهس. نیمخیز میشم. تنم همچین کوفتهس پنداری آژانای نظمیه یک فصل با باتوم زدنم. یه...
نویسنده: علیرضا افتخاری
آقای میم در یک شرکت واردکنندهی ادوات کشاورزی کار میکند. از بیست سالگی به تهران مهاجرت کرده است و حالا در سن چهل سالگی با زن وراجش در یک...
نویسنده: نویسنده: ویکتور لوال - مترجم: ندا حفاری
داستان کوتاهی از پروژهی دکامرون نیویورک تایمز
پیدا کردن یک آپارتمان خوب در شهر نیویورک اصلاْ آسان نیست. حالا تصور کن بخواهی یک واحد خوب در یک ساختمان خوب پیدا کنی. نه، این داستانی دربارهی خانه...
نویسنده: ماهگل سالمی
موهایم را با فرق وسط، پشت سرم گوجه میکنم. با خودم میگویم: این هم از خانوم دانورس، پیشخدمت ماندرلیِ ربهکا. شال گُلدار هم بهانهای است برای تاش رنگ...
نویسنده: - مترجم: اطلس بیاتمنش
. در سال ۱۹۶۶ کتابی به نام «آنها بچههای من نبودند»، در پراگ به چاپ رسید که شامل برخی از نامههای کودکان زندانیان اردوگاههای کار اجباری دوران آلمان نازی...
نویسنده: مارگارت بوبر-نویمان - مترجم: اطلس بیاتمنش
نامهی دستنویس مارگارت بوبر-نویمان به یان یسنسکی، دوازده روز پس از مرگ میلنا یسنسکا نوشته شده و معتبرترین مدرک در مورد مرگ اوست. این نامه همراه با چهارده نامه...
نویسنده: میلنا یسنسکا - مترجم: اطلس بیاتمنش
. به پدرش یان یسنسکی ۱۳ سپتامبر ۱۹۴۳ . عزیزترینم؛ خیلی خوشحالم که بالأخره توانستم بار دیگر با جزئیات برایت بنویسم. این ماههای دشواری که همهی ما میگذرانیم واقعن...
فرض کنیم هزار سال گذشته باشد. آیا داستاننویسان ادبیات امروز ایران، هنوز هم در میان ایرانیان یا دستکم فارسیزبانان، خواننده دارند؟ جواب دادن به این سئوال خیلی دشوار...
نویسنده: گزینش و تلخیص: گروه ادبی پیرنگ
«گفتوگو پیرامون داستان و داستاننویسی»، عنوان مصاحبهای است که توسط محمدعلی سپانلو و مهرداد رهسپار با هوشنگ گلشیری در سال ۱۳۶۱ انجام شد. بریدهای که از آن مصاحبهی نسبتا...
نویسنده: انتخاب و تلخیص: عطیه رادمنش احسنی
مصاحبهای کامل، با جزئیات تاریخی حوادث، با محمدرضا جعفری؛ پسر عبدالرحیم جعفری (مدیر و دارندهی مؤسسهی امیرکبیر) و از مدیران مهم نشر امیرکبیر در دههی آخر قبل از انقلاب...
نویسنده: به انتخاب شبنم عاملی
دربارهی دورهی كارنامه هم صحبت كنيم. […] آن را نيويوركر ايران میدانستند و اگر نويسندهای داستانش در آن چاپ میشد انگار مجوزی بود كه او را رسما وارد جرگهی...
نویسنده: دیوید شریعتمداری - مترجم: مریم بابائی
۱۱ اکتبر ۲۰۲۱
عبدالرزاق گورنه، برنده نوبل ادبی: «میتوانم خوانندگان بیشتری داشته باشم.» عبدالرزاق گورنه، به عنوان کسی که ناگهان با درخششی خیرهکننده در رسانههای جهان مواجه شده، به شکلی...
نویسنده: باشا میکا - مترجم: اطلس بیاتمنش
در این مصاحبه، کارل-جوزف کوشل دربارهی گوته و دیوان غربی شرقی او صحبت میکند و به این پرسش پاسخ میدهد که چرا در آلمان از تحسین عمیق گوته نسبت...
محمد کشاورز، نویسندهایست که بسیار بسیار مینویسد و بهسختی تن به چاپ آثارش میدهد. هوشِ روایی، جزئینگری و نثر مناسبِ او، سببِ مکتوب شدنِ جهانیست شگرف. اهل شیرازست و...
نویسنده: حدیث خیرآبادی
«الهام نظری» مترجم آثاری همچون هومر و لنگی و طوطی فلوبر و «بهاره بیات» که جامعهشناسی خوانده و داستان مینویسد، دعوت ما را قبول کردند و در گپ و...